Thứ Năm, 31 tháng 5, 2012

[Translation] Shimizu Kazuki's Blog 31-05-2012


2012-05-31 11:42:32

Châu Âu

====================

Đã lâu không gặp mọi người.


Tôi đã đi Đức và Thụy Sĩ trong chương trình tên MX no Tabisetsu đó ☆


Lần đầu đi Châu Âu lần đầu du lịch một mình đó.


Ngôn ngữ và cả văn hóa ẩm thực đều khác nên có rất là nhiều khó khăn nhưng,


Rất mới lạ và thú vị, chuyến đi đã thành một thứ to lớn trong cuộc đời tôi!



Từ 8/6 sẽ bắt đầu chiếu đó!


Chuyến đi như thế nào, xin hãy đón xem ♪






Bia Đức nè ( ´ ▽ ` )ノ

================================
Translated by MoonStorm

Thứ Hai, 28 tháng 5, 2012

[Translation] Suzuki Shogo's Blog 28-05-2012


2012-05-28 08:12:31


smiling days-243~sunsunsun
========================


Phía trên những đám mây

Có bầu trời như thế nào nhỉ.

Giả sử dù có với tay cũng không tới được

Thì chỉ có thể leo lên tới bầu trời thôi


Vì không có lý do nào cho việc dừng chân tại đây lúc này

Vì dù có mưa khắp thế giới thì phía trên những đám mây vẫn có ánh dương sáng rọi



Tôi đã cắt tóc rồi(^ ^)

See you


クローバーShogo Suzukiクローバー

Chủ Nhật, 27 tháng 5, 2012

[Translation] Ikeda Junya's blog 27-05--2012

2012-05-27 08:40:50

Cơ hội bé nhỏ

============================

Chào mọi người! Junya đây♪( ´θ`)ノ

Gokaiger đã kết thúc, Hakuouki cũng xong cả, bây giờ là tập trung vào công việc mới mỗi ngày đó.

Tôi rất thích onsen, du lịch cũng hay nhưng mà, quả thật với tôi thì, được diễn kịch là hạnh phúc nhất.

Giây phút có thể là chính mình, khi diễn kịch đối với tôi, là lúc để nghĩ về vở kịch đó ha.∧( 'Θ' )∧


Đương nhiên là, có những rắc rối, và không phải không có những lúc khó khăn.
Nhưng mà nói chung thì là hạnh phúc đấy.


Từ khi nào mà ai đó đã thay não cậu bằng cái kịch bản thế hả?
Đã có người nói với tôi như vậy, nếu quả là vậy mừng thật ha. Cười

Mà gần đây, trong lúc nghỉ tôi đọc manga đó!
Không phải để đọc cho vui thôi, mà đọc để hiểu ý nghĩa của từ ngữ, gần như là cảm nhận được hết từng lời từng lời muốn gửi tới.

Tôi vẫn còn trẻ, kinh nghiệm từ trước tới giờ cũng chưa đủ.
Trong khi đó, khi nghĩ có một ai khác lúc diễn thì bù làm sao nhỉ, những việc có thể làm trong manga hay tiểu thuyết, phim ảnh ấy, tự tôi muốn đưa những kinh nghiệm đó vào khi diễn.

Phương pháp đó giờ chắc là đường tắt để tiến lên của mình nhỉ, tôi nghĩ vậy đó.

Để mỗi ngày không thành vô ích , ngày lẫn đêm lúc nào cũng phải tự giác nghĩ mình là diễn viên!!

Đây là đích đến trực diện của tôi.

Trong từng ngày của bạn, đừng bỏ qua những cơ hộ bé nhỏ i, biết đâu có thể là cơ hội làm bạn trở nên lớn mạnh hơn lúc nào đó.

Thế...Hôm nay lúc này là lúc tôi muốn thử nói những lời ngầu ngầu đó.

Hình cũng chẳng có gì, là hôm tôi đi thẩm mỹ viện đó
Đang trong quá trình trở lại tóc vàng(`_´)ゞ

Hẹn gặp lại nhé.

Jun-*

=====================
Translated by MoonStorm21
Xin chân thành góp ý

Thứ Hai, 14 tháng 5, 2012

[Translation] Shimizu Kazuki's Blog 14-05-2012

2012-05-14 16:59:58

ATARU


=============================

Mọi người đã xem ATARU chưa nào-?!



Tính là debut với vai sinh viên trường y nhưng mà,


lúc coi onAIR mới thấy quả là còn quá chừng thử thách luôn ha (´Д` )
 

Nhưng mà ở trường quay rất là vui đó, cũng rất là hào hứng nữa,


Tôi học được nhiều điều lắm!


Nếu có cơ hội đóng phim nữa thì nhất định sẽ dùng kinh nghiệm này mà cố gắng ☆

Thứ Tư, 9 tháng 5, 2012

[Translation] Chiba Yudai's Blog 08-05-2012

2012-05-08
Thưở xưa, mọi người đều là những đứa trẻ

------------------------------------------
Chào buổi tối,

Thật nhiều người đã mua vé hôm sự kiện
Đó là điều tôi nhận được,
Thật sự cảm ơn các bạn nhiều lắm!

Vé vẫn còn đang phân phối đấy,
Nếu có thời gian, các bạn hãy đến nhé!

Vào ngày 19,
Sẽ được gặp gỡ mọi người,
Điều đó khiến tôi hạnh phúc làm sao!


Theo một sự ngẫu nhiên nào đó thì bìa của nó là thế này!
 

Xin hãy ủng hộ nó nhé!

Hôm trước, tôi có ghé thăm nhà của một người bạn

Thứ Bảy, 5 tháng 5, 2012

[Translation] Ikeda Junya's Blog 30-04-2012

2012-04-30 22:41:25

Hakuouki

=============


Chào mọi người! Junya đây♪( ´θ`)ノ


Cuối cùng cũng bắt đầu rồi!
Musical Hakuouki Saito Hajime-hen!!

Vở kịch này, là một vở kịch rất kì bí nên, mỗi lần đóng kịch, mỗi lần hát, mỗi lần nhảy, mỗi lần đánh kiếm, hay có được dũng khí, hay là tràn đầy sức mạnh....


Đương nhiên là, cũng có những trận đánh kiếm dữ dội, và nhảy và hát và kịch, có khó khăn.


có thể nghĩ là vậy.

Rất là, giống như một cơn sóng lớn, trên sân khấu, gần như là thoáng qua trước mắt vậy.

Tuy kỳ bí, nhưng trong lòng lại suy nghĩ.


Đây là giải trí đó!!

Tôi đương nhiên cũng tự tin, những diễn viên hợp lại thành các nhân vật, thành vở kịch, nhất định sẽ làm mọi người đã quá bộ tới xem hài lòng.

Tới những người là fan của Hakuoki nguyên gốc.


Những người đam mê lịch sử

Những người mới có những cái nhìn đầu tiên.

Xin hãy quá bộ tới xem một lần nhé.


Hãy cùng hòa vào cơn sóng này.

Không mất mát đâu!

Nhà hát Sunshine, tôi sẽ đợi.

Để làm cho hoa anh đào nở rộ.

Hình là cùng vai chính, Ryo-kun đóng Saito Hajime♪(´ε` )

Jun-*

[Translation] Shimizu Kazuki's Blog 03-05-2012

2012-05-03 21:05:44

Tập thứ 3

===============


Bidanshikai tập 3.



Mọi người dần dần cũng đã quen, studio đã tràn ngập tiếng cười hen!


Khách mời lần này là diễn viên Ohkuchi Kengo-san


Là một người được phái nam ngưỡng mộ và rất ngầu☆


Đón xem buổi phát sóng tuần tới nữa nhé~



Phấn khích với buổi đánh giá ustream nữa nào♪ cười