Thứ Bảy, 31 tháng 12, 2011

[Drama] Shirato Osamu no Jikenbo


Title: Shirato Osamu no Jikenbo/ 白戸修の事件簿
Genre: Drama
Kênh: TBS
Ngày chiếu: 27/1/2012
Giờ chiếu: Thứ 6 - 24g20

Nội dung: 

Shirato Osamu (Chiba Yudai) - một cậu sinh viên đã tốt nghiệp 2 năm nhưng thất nghiệp. Cậu là một người cả tin, nhẹ dạ, tính tình lại nhút nhát. Con gái xem cậu như không khí và chẳng ai để ý đến cậu: "Kiểu con trai gì mà chẳng có gì đặc biệt"
Tuy nhiên, khi gặp lại người bạn thơ ấu Hitoshi Kurosaki (Kanata Hongo), cuộc sống của Shirato có sự thay đổi mãnh liệt!
Vì lý do nào đó, những rắc rối về các vụ án cứ đến với cậu. Cậu ước sao có thể tìm được một công việc ổn định hơn là ngồi đời giải quyết những rắc rối này.
Liệu ... trốn khỏi những chuyện phiền phức nào có dễ dàng không?

Diễn viên

Chiba Yudai trong vai Shirato Osamu 


Kanata Hongo trong vai Hitoshi Kurosaki




Thứ Hai, 19 tháng 12, 2011

[Vietsub] [Movie] Death Game Park



Đây là một bộ phim hành động gây cấn mang một chút kinh dị. Có rất nhiều diễn viên Tokusatsu của nhiều series Tokusatsu khác nhau tham gia movie này. Matsuzaka Tori của Samurai Sentai Shinkenger và Masahiro Inoue của bộ Kamen Rider Decade sẽ là 2 diễn viên chính của movie. Bộ phim kể về một nhóm bị phán tội tử hình tham gia vào một trò chơi tử thần, với trí thông minh và nhiều kỹ năng khác nhau, từng người chơi phải tự cứu lấy mạng sống của mình.

Cast:

Matsuzaka Tori vai Tokunaga Shoudai
Masahiro Inoue vai Iwai Daigo
Keisuke Kato vai Kaitou Kuronoke
Hideo Ishiguro vai Kakitani Masao
Erina Mano vai Endou Ryouko 

Link Download



P/S: Đây là quà sinh nhật muộn 2 tháng 2 ngày dành tặng Đào ca aka lão Ruồi. Hí hí

Chủ Nhật, 18 tháng 12, 2011

[Translation] Chiba Yudai's Blog 18-12-2011

2011-12-18
Aruite Ikou!
---------------------

Chào buổi tối,


[ はろーさんでー
いかがお過ごしですか?]


Sau đây,
Tôi có điều thông báo với mọi người,


"Runaway ~Aisuru Kimi no Tame ni~"
Vai diễn Inui Toshio đã hoàn tất!


Đặc biệt là, với tâm trạng thật căng thẳng
Tôi đã "vật lộn" với những cảnh quay


Nhìn qua Toshio
Luôn luôn thấy nhiều cảnh sắc khác nhau,
Và tôi đã hoàn tất vai rồi!


Còn một điều nữa,
Lần đầu tiên, tôi đã tự nhận thức được nhiều kinh nghiệm.


Nhưng mà,
Vẫn còn nhiều điểm chưa tốt lắm,
Bây giờ tôi sẽ cố gắng hết khả năng mình có thể!


Từ đây đến tập cuối
Mọi người nhất định xem đầy đủ nhé!
Xin cảm ơn mọi người nhiều!


Muốn viết nhiều thật nhiều điều nữa,
Nhưng tới đây thôi nhé!
























Doron!


Translated by Hina.K
Credit: http://ameblo.jp/chibayudai/theme-10018226706.html

Thứ Ba, 29 tháng 11, 2011

[Kara - Vietsub] Manazashi - Honey L Days (Tumbling OST)



Link Download


Tanjoubi Omedetou KYOHEI - 29.11 ♥

Sinh nhật vui vẻ nha ông già Nhân Mã B của tui :">

Muốn cùng 2 ông hướng về tương lai phía trước :">

Đây là bài hát đưa đẩy bạn đến với Honey L Days ♥ Một bài hát mang đến cho bạn rất rất

nhiều genki ... bài hát mà chỉ cần nghe là bỗng dưng bạn phấn chấn hẳn lên :">

Iu 2 ông già nhiều ♥~

Thứ Bảy, 19 tháng 11, 2011

[Translation] Shimizu Kazuki's Blog 11.11.2011

2011-11-11 20:42:24
LaQua
----------------------------------------


昨日Gロッソのリハーサルの後にLaQuaに行ってきましたあキラキラ
まさかのひとりで!(笑)
久々の岩盤浴で溜まった毒素を垂れ流して来ましたよニコニコ
そして明日からは本番。
皆さんに楽しんで貰えるように頑張ります!!


















Translation

[Translation] Chiba Yudai's Blog 17-11-2011

2011-11-17
Đại lộ* 
---------------------------


*là đại lộ có 2 hàng cây ở 2 bên đường


Chào buổi tối,


Hôm nay,
Runaway ~Aisuru kimi no tame ni~
Phát sóng tập thứ 4


Tiếp tục với sự cảm động của tuần trước
Thì tuần này sẽ tiếp tục có những chuyển biến mới


Xin hãy đón xem nhé!


Và gần đây,
Tôi có một cuộc họp mới
Với tư cách là một Ameba-san!

Thứ Năm, 17 tháng 11, 2011

[Translation] Ryota Ozawa Blog 22.10.2011

2011-10-22 21:55:45

深い日、マッハで行くみたい。

テーマ:ブログ
久しぶりの映画観てきましたキラキラ







猿の惑星観てきましたキラキラ


涼介とチョキ


Thứ Năm, 10 tháng 11, 2011

[Translation] Chiba Yudai's Blog 06-11-2011

Đây là bài tự kỉ về nhiều vấn đề khác nhau của 1 con Song Ngư O ... 


2011-11-06
Những điều cần thông qua
-------------------------------

Chào mọi người,


Khi tự nhận ra rằng,
Có thật nhiều điều, 
Vượt quá giới hạn của bản thân,
Tôi toàn chỉ biết đứng nhìn để nó đi qua mà thôi!


Bởi vì như vậy sẽ buồn lắm,
Nên đôi lúc hãy thử đuổi theo nó thử xem!


Đầu tiên là,
"Runaway ~Aisuru kimi no tame ni"
Tập 2 các bạn đã xem chưa nhỉ?



Chủ Nhật, 6 tháng 11, 2011

[Translation] Ryota Ozawa Blog 21.10.2011

2011-10-21 23:17:14


PV!

テーマ:ブログ
 
アーティスト「中村舞子」さんのポニーキャニオン移籍第1弾シングル「Never Let Me Go」のPVに出演させて頂きます!!



女の子の目線で、でも男目線でもわかる歌詞で感動しましたキラキラ



そんな曲に出演出来て幸せです音譜



説得力があって、パワーのある歌だなって思いましたメラメラ



PVに出演していて良きスパイスになってたら嬉しいですビックリマーク




曲を聴いてPVも何か感じ取って頂けたら嬉しいです!!



その時の写真アップ







Thứ Năm, 3 tháng 11, 2011

[Translation] Shimizu Kazuki's Blog 02-11-2011

2011-11-02 18:09:04

寒いー

テーマ:ブログ

お疲れ様です!


今日の朝はめちゃくちゃ寒かったですねガーン


なのに昼は暑くて汗だらだらでしたあせる


こういう日って着て行く服悩みますよね…。


亮太くんはこんなものをしていました(笑)


















Translation

[Translation] Shimizu Kazuki's Blog 31/10/2011

2011-10-31 18:57:00

ありがとう

テーマ:ブログ


昨日はありがとうございました!


とても幸せな時間を過ごすことができました。



皆さんは楽しんでいただけましたかニコニコ


またこのようなイベントを開催できるように頑張ります!!


とりあえず次は11月26日のDVD発売イベントヒヨコ


こちらも楽しいイベントになりますよーにニコニコ

そして昨日のヘアーメイクは勝さんでしたキラキラ


いつもありがとうございます★




















Translatation

Chủ Nhật, 30 tháng 10, 2011

[FIC] [Keisuke x Shogo] Not Enough

Not Enough!

Pair: Soma Keisuke x Suzuki Shogo
Rating: K
Disclaimer: Belong to Hirata Office
Author: Hina.K (Writing), Ayumi.H (Editting)
Wordcount: 2.149 t

------------------------------------------------------------------------

Tiết trời dần chuyển đông, tuyết rơi dày đặc nhuộm cả thành phố này một màu trắng xóa, dáng anh lê bước nặng nề trên con đường mòn. Mang trong lòng một nỗi trống trải, anh mệt mỏi bước về nhà…
Cô đơn.
Đó là tất cả những gì anh có thể cảm nhận được trong lúc này. Giữa trời đông lạnh giá này càng làm con người ta khao khát một vòng tay cùng sưởi ấm. Một người đàn ông ở độ tuổi 25 nhưng mãi chẳng có một ai cùng sẻ chia tâm sự chuyện đôi lứa. Điều đó làm trong anh chợn cảm thấy cô đơn.
“Chắc do tiêu chuẩn ta cao quá đấy chứ! Haha” – Tự cười khổ bản thân, anh bước đi ngày càng chậm… chợt nhớ đến điều gì, anh khẽ cười rồi rẽ hướng…

RENG RENG RENG
- SuzuSho! Anh đây, anh đang đứng trước cửa nhà em đấy!
- Á! Đợi em… Tèn tèn tèn



[Vietnamese + English Translation] [Shogo's Blog] Smiling days ★ 2011-10-27

Vietnamese Translation
smiling days - 142 ~ Kizuna (Mối liên kết)
Chào buổi tốiべーっだ!チョキ


Tuy là sự kiện hôm nay tổ chức có hơi gấp gáp nhưng tôi thật sự rất vui vì có rất nhiều người đã đến!! 


Xin cám ơn mọi người rất nhiều!


Tôi nghĩa lần này số người đã không thể đến được khá là nhiều, mong là có thể gặp lại mọi ngườiニコニコキラキラ


Còn giờ nói về chuyện khác nào,


Ngày hôm trước, tôi đã được đi xem「Kizuna 2011ーShounen yo dai kami dake」của Lead-san!ニコニコチョキ


Kì Mentame đã được tham gia cùng Lead-san, tuy tôi đã bị vùi lấp bởi buổi diễn hôm ấy nhưng buổi kịch lần này cũng thật sự là rất rung động lòng ngườiチョキ(^-^)/


Nhân tiện xin được nói là, tôi đã cùng đi với Kei-chan đấyチョキキラキラ


Sau đó thì đến nhà Kei-chan và đã lâu rồi không được cùng uống xã giao với anh ấy! (cười) 


Đã cùng với cả ba của Kei-chan đến sáng... (cười)


Nào là xem DVD của Shinkenger


và kể lại những câu chuyện cũ(^-^)/


Ây~ Là một buổi tối rất tuyệt(^O^)




Đây là Yoshiko của nhà Soma!
Lần này nó cũng lại thân thiết với tôiべーっだ!キラキラ


Là mỹ nữ đúng không nè☆


Nya~チョキ音符


Gặp lại sau♪


クローバーShogo Suzukiクローバー



English Translation
smiling days - 142 ~ Kizuna (The bond)