Chủ Nhật, 30 tháng 10, 2011

[Translation] Soma Keisuke 07.12.2009's Blog

Tanjoubi Omedetou Soma Keisuke-kun


009-12-07 18:42:43
Chim ưng dù có đói đến thế nào cũng không ăn ngũ cốc
-------------------------------------------------------



*Tựa blog của anh là 1 câu thành ngữ với ý nghĩa như sau: Chim ưng dù có đói đến thế nào cũng không ăn ngũ cốc còn con người con quý thì dù trong tình cảnh khó khăn nào thì đồng tiền bất hợp pháp cũng ko ảnh hưởng gì với họ

Nói ra có xấu hổ cũng không sao,
Khi tôi đối diện với SuzuSho (Suzuki Shogo)-san thì kháng thể tôi giảm đi một nửa.


Hôm nay, vừa lúc nãy thôi tôi có buổi phỏng vấn cùng SuzuSho-san.


Cuộc nói chuyện phỏng vấn với SuzuSho-san thật là dài làm sao,
Khi nói đến đỉnh điểm của câu chuyện thì lại lạc đề,
Không khí như khi chúng tôi nói chuyện trong quán rượu,
Em ấy đã ngăn tôi lại bằng một cú đá chân.


SuzuSho là một cậu nhóc rất biết nghe lời,


Tôi là người giỏi nhìn ra điểm tốt của người khác,
Nói ra điều này thật là ngượng ngùng làm sao!


Đã được nhìn thấy SuzuSho-san lúc chụp ảnh,
Cách thể hiện của em ấy thật phong phú,
Hẳn cả một "ngăn kéo" luôn đấy, (chắc ý ổng là biểu cảm của em là hẳn cả 1 ngăn kéo -> nhiều)
Tôi cùng lúc ngưỡng mộ và học hỏi nhiều ở em đấy!


SuzuSho-san cứ như là bọt biển vậy đấy,
Chỉ cần nhìn ngắm thật nhiều, nghe thật nhiều, thì hiển nhiên có thể sở hữu được!


Cũng giống như một tên trộm vậy,


"Tên trộm bất lương - Suzuki Shogo"
"Vua của những tên trộm bất lương - Suzuki Shogo"
"Tên trộm bất lương đột nhiên hét lớn lên - Suzuki Shogo"
"Tên trộm bất lương, kẻ hiểu rõ tâm trạng căng thẳng của buổi sáng ngày đầu tiên - Suzuki Shogo"
"Thế nhưng vào một buổi trưa áp lực đột ngột tăng cao, tên trộm bất lương ấy - Suzuki Shogo"
"Đã đưa nước uống dinh dưỡng cho một kẻ mệt mỏi và ngủ thiếp đi như tôi, quả là tên trộm bất lương - Suzuki Shogo"
"Tên trộm bất lương thật đáng yêu - Suzuki Shogo"


Hôm nay quả thật là vui!


Người nãy giờ đang nói, là tôi Soma Keisuke.





--------------------------------

English Translation


009-12-07 18:2:43
However the falcon hunger for food is, they won't ear cereals





Saying this means embarrassment is fine,
When I confront SuzuSho (Suzuki Shogo), half of my antibodies are reduced.

Today I just had an interview with SuzuSho-san.

The interview was so long,
When it came to the climax point of the talk, we side-tracked,
The atmosphere was like when we're at the bar,
He stopped me with a kick.

SuzuSho is a boy who listens to others

I'm good at seeing people's good point,
Saying this is so embarrassing!

I have watched SuzuSho-san while he was being taken photographs,
His expressions was really abundant!
There's a whole "drawer"!
I admired and learnt a lot from him!

SuzuSho-san is like a sponge,
You just need to watch closely, listen a lot, and you can own for sure!

Just like a thief,

"Cruel thief - Suzuki Shogo"
"King of cruel thieves - Suzuki Shogo"
"The cruel thief suddenly shouted out - Suzuki Shogo"
"Cruel thief, who understood the nervousness of the first morning - Suzuki Shogo"
"But in a noon when the pressure level rose, that cruel thief - Suzuki Shogo"
"Gave health drink to a tired and sleeping me, such cruel thied - Suzuki Shogo"
"Cruel thief is so cute - Suzuki Shogo"

Today was really fun!

The one who was talking the entire time was me, Soma Keisuke.




Credit: http://ameblo.jp/keisuke-soma/day-20091207.html
Translated by Hina.K
Cám ơn sự trợ giúp của ss Miyuri Ayano @ Facebook
English Translated by MoonStorm21

3 nhận xét:

  1. TUI FANGƠ QUÁ!!!!!
    *hất bàn*
    trời ơi =)))) cái thứ lộ liễu gì thế này??? =))))
    tui fg quá, tui fg quá đi >/////////<

    Trả lờiXóa
  2. Tựa đề blog rất hay =")))
    Nhưng nội dung thì càng hay và ý nghĩa hơn :)))

    Trả lờiXóa